Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

Решение мое было принято. Только одно беспокоило меня: не высказывала ли мать своего определенного желания относительно моей карьеры. По этому поводу я поговорил с Рупертом. Его ответ несколько покоробил меня. — Какое теперь дело твоим родителям — будешь ли ты адвокатом, доктором или негоциантом, или же фермером, подобно твоему отцу?

* * *

— Ваша деликатность, Милс, равняется вашему великодушию, но что скажут судовладельцы? — Они не имеют никакого права жаловаться. Мы условились, что я могу принимать пассажиров по своему усмотрению. Но уж если вы так настаиваете на плате, то для этого сотни долларов достаточно за глаза. — На этих условиях я с благодарностью воспользуюсь вашим предложением.

* * *

Капитан взял меня к себе и свез туда. Из Вальпараисо я на местном судне обогнул Анды, чтобы перебраться на эту сторону. Вы помните эти чудовищные горы, покрытые сплошь снегом? — Еще бы! Они слишком поражают зрителя, чтобы забыть их. — Затем мы приехали в Буэнос-Айрес, откуда прибрежное судно доставило меня в Рио.

* * *

— У нас не имеют обыкновения давать названия фермам. — У вас это возможно. У нас же таков обычай. Так и знайте. Мистер Бригам был не настолько глуп, чтобы не понять урока, данного Мрамором. Больше он не приставал к нему с вопросами. По приезде в Бордо, выгрузив мой товар, я запасся новым. Сначала я намеревался вернуться в Нью-Йорк, чтобы отпраздновать день своего совершеннолетия.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69