Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

— А, капрал Хилдебидль очнулся как раз вовремя и застучал по крышке. Это было еще до тебя. Все говорили, что это было чудесное исцеление — Мистер сержант? Все трое повернулись. К ним бочком приближалась тощая, облаченная в черное одеяние фигура Законного Первенца, постоянного могильщика этого кладбища.

* * *

 — И у меня в камерах сидят трое без каких-либо документов, и еще один неизвестный несостоявшийся убийца, которого убили. — Сложная задачка. Ну а я решаю более простые, как то — к чему такая спешка. — Я намерен разрешить свои вопросы как можно быстрее. Убийца медленно передвигался с крыши на крышу, пока, наконец, возбужденные голоса у штаба стражи не затихли вдали.

* * *

— Да, товарищ Гибкий? — И мы не бужуры, — добавила госпожа Резерфорд, не желая пускать все на самотек. — Э, буржуазия, — поправил Редж. — Наш манифест взывает к буржуазии. Это как бур, э, жуаз, э, и я. — Буржуазия, буржуазия, — проговорила госпожа Резерфорд, точно пробуя слово на язык. — Это… звучит не так уж плохо.

* * *

Это же изменит историю! Он вытащил портсигар и уставился на надпись. Так, посмотрим, думал он… если я не встречу Сибиллу, мы не поженимся, и она не купит его мне, так что я не смогу его видеть… Он уставился на гравировку, практически желая, чтобы она исчезла. Этого не произошло. С другой стороны, тот старый монах сказал, что все, что бы ни случилось, остается случившимся.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69