Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

 – Впечатлительно. Гадов такой пропорции в нашем отечестве вроде бы не водится. Хотелось бы, Варвара Ильинична, узнать, как вы-то про Скарпею понимаете? Не боязно вам? И тут же ррраз – повернул голову и острым взором на хозяйку в упор. У шефа такому фокусу научился. У кого совесть нечиста, бывает, теряются.

* * *

Он сделал красноречивую паузу, но ответ Морония был неожиданным: – Старейшина Разис говорит не про бандитов. Во-первых, их в долине нет, иначе мы бы знали. А во-вторых, селестианцы не боятся никого из обитателей земли, и уж меньше всего каких-то жалких грабителей. – Кого же тогда вы боитесь? – Фандорин улыбнулся.

* * *

За нами гонятся Чёрные Платки. И дальше побежали. Я кричу: а где Мел Скотт и мистер Фэндорин? Китаец где? «Убили, всех убили!» И только пыль столбом. Вот мы с Пегги и пошли посмотреть, раз Безголового нет. Интересно же. Болтать Рид болтал, но в ситуации разобрался сразу, без объяснений. Помог усадить бесчувственного Масу в седло, прикрутил к лошадиной шее арканом и только потом спросил: – А Скотта точно грохнули?

* * *

Наддайте-ка. Да кнутом его, кнутом. – З-зачем бить живое существо? – безмятежно ответил Фандорин и, вместо того чтоб хлестнуть животное, натянул вожжи, так что сани вовсе остановились. Он прибавил что-то по-японски. Маса достал саквояж, начал в нём рыться. Полицейский ждал, недоумевая, что за внезапная надобность вызвала эту остановку.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69