Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

Так вот, чей это запах почуял я с самого начала! Кот висел на руках Бармена без каких-либо признаков жизни. Если бы не его сонные, вяло мигающие глаза, я подумал бы, что он мертв. - Твоего как зовут? - спросил Бармен. - Кыся... Может, Барсик там. Или Мурзик. Хрен его знает... Я его "Кысей" зову. - А моего - Рудольф, - Бармен поставил тарелку со жратвой и сливками под стол между своим Котом и мною и сказал нам: - Знакомьтесь, ребята.

* * *

А сердце у меня уже тревожно кувыркнулось, дыхание перехватило, и последняя оливка стала поперек горла. Еле проглотил. Уж слишком от этого любителя частушек тянуло кисло-оружейным металлическим запахом! - Здоруво, мужики! - услышал я и, на всякий случай, вспрыгнул на один из двух свободных стульев у нашего столика.

* * *

Это ты все время орал, что у русской гончей должен быть втянутый живот и колол ей витамины вместо того, чтобы дать кастрюлю нормального супа. А этот голливудский дурачок даже понятия не имел - какой живот бывает у настоящей русской гончей!.. Тут я почувствовал, что мы остановились, и Шредер опустил мою клетку на землю.

* * *

Нет Хозяина - сосите лапу! Ищите другой вид транспорта... Правда, есть еще один способ попасть в Америку - морем. Но в порту у меня никого знакомых нет и посоветоваться не с кем... - Зато у меня есть! - сказал я Мите. - Если он, конечно, сейчас не в плаванье, а на берегу. Когда я говорил, что осетрина навела меня на одну мысль - я имел в виду Барменского Кота - толстого, ленивого, вальяжного Рудольфа с того теплохода, на котором мы с Водилой плыли тогда в Германию.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69