Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

Кроме того, Рикки была физически неспособна превратно истолковать мужской здравый смысл. Она была девчонкой только в том, что касалось ее лица, но даже не фигурой. Выехав из туннеля, я свернул к аптеке, где разжился марками, двумя конвертами, большим и маленьким, и парой листов почтовой бумаги. Я написал:   "Дорогая Рикки-Тикки-Тави!

* * *

– Майлз! – рявкнула она. – Если ты собираешься спокойно сидеть и позволять ему оскорблять… – Успокойся, – приказал Майлз. – Он нарочно хамит. Думает, что мы в запальчивости наболтаем лишнего. И, судя по тебе, это ему удается. Сиди и помалкивай. Белла заткнулась, лицо ее окаменело. Майлз повернулся ко мне.

* * *

Мы оба знаем, что Санктуарий сообщает редакциям полные имена своих клиентов… а газеты, чтобы сэкономить место на полосе, печатают инициалы. Разве не так? Он поразмыслил над этим. – Может быть. – Так значит, не случится ничего страшного, если вы сейчас скажете мне, что означают инициалы "Ф.В.". – Пожалуй, в самом деле ничего не случится, если это все, что вы хотите, – сказал он, поборов свои сомнения.

* * *

Таким образом, мы с Саттонами можем контролировать корпорацию, не вникая в детали. И в «Горничных», и в «Аладдине» я отказался от места в правлении – они развиваются сами по себе и жестко конкурируют. Пусть себе – не напрасно же Дарвин придумал борьбу за выживание. У меня теперь есть "исследовательская компания Дэвиса" – чертежное ателье, маленькая мастерская и старый механик.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69