Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

 — Странно. Керим неточно переводит. — А вы знаете местный язык? — Поживете здесь, не то еще узнаете. И тут вдруг весь многоголосый двор примолк, замер: на крыльцо канцелярии в полной форме и при оружии вышел командир эскадрона. Только переводчик Керим все еще бесновался перед пленным курбаши. Комэск строго глянул на него.

* * *

А следом за Егором шли трое шалопаев. Старшему было лет пятнадцать, а лицом он и впрямь напоминал барсука. Тугой, тревожный гул далекой канонады наполнял небольшой кабинет. В кабинете за столом сидели: начдив — пожилой, с орденом и двумя ромбами; комиссар — высокий, худой латыш; и командир с тремя кубиками в петлицах — Алексей Трофимов.

* * *

Друзья усмехнулись: ну что за беда! Пой песню, пой! Один из них вытер слезу рукавом, Ладонью смахнул другой… И опять — трамваи, трамваи. Что делать, это было их время. На этот раз в одном из трамваев ехала Люба с большой хозяйственной сумкой. Она сошла на нужной остановке и, перейдя улицу, скрылась в подъезде поликлиники.

* * *

— Здравствуйте, Люба Трофимова, — тихо произнес Варавва, подойдя к скамейке. Любовь Андреевна вздрогнула, подняла глаза. — Ванечка… И беззвучно заплакала. Варавва склонился к ее руке, и Любовь Андреевна поцеловала его в висок. — Живы, — улыбаясь сквозь слезы, прошептала Любовь Андреевна. — Живы, Ванечка… — Жив, Любочка, — Иван положил ей на колени охапку цветов.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69