Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

Я не стал бы пытаться поколебать вашу веру, даже если бы мог. Он вышел – воплощение сочувствия. Пауэлл что-то проворчал и сделал знак Доновану. С герметически закрытыми чемоданами в руках они вошли в воздушный шлюз. Корабль со сменой был пришвартован снаружи. Сменщик Пауэлла, Франц Мюллер, сухо и подчеркнуто вежливо поздоровался с ними.

* * *

– Я слышал, вас ждут, – усмехнулся Мюллер. Пауэлл сжал кулаки. – Черт возьми, мы должны отдохнуть! – Ну, отдохнете. На две недели можете рассчитывать. Готовясь приступать к своим обязанностям, Мюллер натянул тяжелые перчатки скафандра. Его густые брови сдвинулись. – Как справляется этот новый робот?

* * *

Она ничего не ответила, когда Лэннинг, что-то проворчав, сказал: – Не хотите ли вы, доктор Кэлвин, сейчас пойти и посмотреть РБ-34? Когда послышался тихий звук открывающейся двери, робот РБ-34 поднял фотоэлектрические глаза от книги и вскочил. В комнату вошла Сьюзен Кэлвин. Она задержалась, чтобы поправить на двери огромную надпись “Вход воспрещен”, потом подошла к роботу.

* * *

К своему удивлению, он обнаружил, что и Себбет подготовил доклад примерно такого же содержания и тоже намеревается отправить его на Аврору. – Гумбольдт, наверное, разъярился? – Еще бы! – А Себбет? Что говорит он? – То же самое, что и Гумбольдт, слово в слово. – Ну, так в чем же здесь трудность? – В зеркальной перестановке имен.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69