Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

Что касается Оулед, то она мечтает только вернуться в Кордову, потому что она хочет для себя того же самого, что и я. — Какого ты мнения о наших мужчинах? — спросила Свандис. — Не слишком высокого. Те, кто говорит по-английски, — дети рабов. В те времена, когда меня угнали в плен, ни один тан не стал бы разговаривать с такими людьми без плетки в руке.

* * *

Большинство из них умерли, были обезглавлены на кожаном ковре или удавлены шнурком. Многие из оставшихся неприемлемы, дети мустарибок. Но полно, действительно ли они так уж неприемлемы? Те, кто задавался последним вопросом, а в основном это были губернаторы северных провинций, начинали оценивать свои силы и силы своих союзников.

* * *

Это будет честная проверка и честная плата. За всеми их действиями следил скорбно поджавший губы греческий siphonislos, пленник с захваченной галеры. — Мы собираемся начать испытания, — сказал Шеф Скальдфинну. — Всем лишним лучше перейти на шлюпку. И грек тут же повернулся и потянулся к бакштову, которым была привязана шлюпка.

* * *

— Значит, он немного понимает наш язык, — сказал Шеф. — Спроси его, почему он не хочет помогать нам. — Он говорит: «Вы все варвары». — Скажи ему, что варвары привязали бы его к котлу, чтобы ему первому досталось, если машина взорвется. Но мы не варвары. Он в этом убедится. Он будет стоять вместе с нами и рисковать не больше, чем мы.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69