Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

— Синьор, ваше посещение доставляет мне такое счастье! — заговорила Бенедетта, приходя, наконец, в себя. — Не часто выпадает мне на долю такое счастье, ваше сиятельство, мы бедные люди, хотя, может быть, такие же хорошие католики, как и те, что живут на горе. — Так, так, Бенедетта, я не сомневаюсь, что вы хорошая христианка.

* * *

Теперь Рауль Ивар решил, что наступила пора самому позаботиться о безопасности «Блуждающего Огня». Он, конечно, сделал распоряжения на случай допроса фрегата, уезжая на берег; но теперь дело начинало принимать слишком серьезный оборот, и Рауль поспешил спуститься с горы. Крупно шагая, он наткнулся на Вито Вити, отдававшего надлежащие приказания относительно встречи гостей.

* * *

Нет, нет, никогда! Сердце молодой девушки должно быть свято при всех обстоятельствах! Гриффин покраснел и закусил губы; ему было неприятно, что капитан превзошел его в великодушии. — Но мне кажется, капитан, что она осталась бы только в выигрыше, если бы предала люгер ценой спасения жизни Рауля. Другое дело, если бы потребовали от нее выдачи любимого ею человека.

* * *

Не желая действовать без совета Итуэла, он шепотом спросил его, что ему делать. — Должен я головой вниз броситься в воду и доплыть до лодки? — Не двигайтесь, пока я вам не скажу, капитан Рауль; пусть себе горланят итальянцы. Рауль не мог видеть воды, потому что лежал на спине, держа голову в отверстии, и мог полагаться только на слух.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69