Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

Ей здесь рады. Есть кровать, есть еда. И я сам приготовлю ей комнату. Элли Ах, пожалуйста, прошу вас… Леди Эттеруорд, я просто не знаю, что мне делать. Ваш отец, по-видимому, твердо убежден, что мой отец – это тот самый матрос, который его ограбил. Леди Эттеруорд. Лучше всего сделать вид, что вы этого не замечаете.

* * *

Я была когда-то такая же чувствительная и недотрога, вот как вы. Но я нахваталась ужасного жаргона от моих детей и совершенно разучилась разговаривать прилично. Очевидно, у вашего отца не было способностей к подобного рода вещам, и он просто запутался. Элли. Ах, вот тут-то и видно, что вы его совершенно не понимаете.

* * *

У меня все мои брильянты в сумке. Я хочу спрятать их. Рэнделл, как вы осмелились? Рэнделл. Как я осмелился – что именно? Я ничего не сделал. Леди Эттеруорд. Кто вам сказал, что я здесь? Рэнделл. Гастингс. Я был у Клариджей и узнал, что вы только что уехали. И я последовал за вами сюда. Вы чудесно выглядите.

* * *

А уж из всех бездельников самый отъявленный – это Рэнделл Эттеруорд… Рэнделл. Ариа… Леди Эттеруорд Да, да, бездельник. И нечего спорить. Сделали ли вы хоть что-нибудь за всю свою жизнь? На что вы годитесь? Хлопот с вами больше, чем с трехлетним младенцем. Вы шагу ступить не можете без чужих услуг. Рэнделл.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69