Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

Она расстегнула молнию на костюме и извлекла тонкую цепочку, висевшую у нее на шее. К ней был прикреплен маленький мешочек. Достав оттуда линзу величиной с грецкий орех, Селина сложила вокруг нее ладони трубкой и навела эту импровизированную подзорную трубу на противоположный дом. В городе, где каждый был увешан сложнейшей электроникой, Женщина-кошка обходилась парой отмычек и несколькими полированными кристаллами, которые могли превращаться либо в микроскоп, либо в телескоп, в зависимости от нужды.

* * *

Она сдерживала эмоции, даже шагая по тротуарам к дому. Давно уже — слишком давно — ей не хотелось чего-либо с такой силой, как добраться до Эдди Лобба. Это желание придавало ей силы, но радости приносило немного.   Целый час Селина осматривала костюм Женщины-кошки, от гибких, амортизирующих подошв до остро отточенных когтей и крошечных разрезов, в которые при необходимости можно было высунуть кончики пальцев.

* * *

Кто знает? Из них ни один не говорит по-английски. Телеметрия показывала, что сказанное являлось правдой, но не всей правдой. Случайное насилие было не в новинку в Готам-сити. В интересах дела Связной или его помощники оказывались в самых гнусных клоаках этого мира. Ему самому приходилось разрушать чьи-то планы подобными методами.

* * *

Ежевечернее запирание дверей офиса входило в обязанности Бонни, и она делала это с величайшим старанием, дважды проверив каждый замок прежде, чем позволить себе повернуться и посмотреть на тротуар. — Тебе следовало бы обращать больше внимания на то, что творится вокруг. — О, Боже, — застигнутая врасплох, Бонни отпрянула и от двери, и от голоса.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69