Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

Я заметил, как руки Эслингера сжали баранку. – Это – политическое дело, – в голосе его послышалась горечь. – Всем, в общем-то, наплевать на исчезновение девушек. Полиция и пальцем не шевельнет, чтобы их отыскать. Если их не найдут, то Мэйси только выиграет. Выборы, по существу, у него в кармане. Его банда контролирует урны.

* * *

Он запустил мотор, мы развернулись и поехали обратно в город. – Надеюсь, ваша жена не в курсе? – Моя жена? Но я не женат. – Простите, – смутился он. – Я думал, что та молодая дама… Я рассмеялся. – Мы только сегодня познакомились, и я пригласил ее поужинать, так как мы оба совершенно одиноки в этом городе.

* * *

– Что касается меня, то я был бы только рад… Тогда Мэйси не сможет удержать город в руках и вынужден будет что-то предпринять. Тэд смотрел на меня с любопытством. – Кто занимается похоронами Диксона? – продолжал я. – Муниципалитет. Мой отец послал гроб для него, но руководство муниципалитета… – Мне хотелось бы знать, где сейчас тело Диксона и кто занимается упаковкой его в гроб?

* * *

Я решил вести себя более осторожно. – Так значит, вы обнаружили труп в доме номер 37? А когда туда приехали мои люди, трупа не оказалось. Что бы это могло означать? – Понятия не имею. Труп был там. Его, видимо, забрали, когда я звонил по телефону. Я рассказал им, что у меня была назначена встреча с Мэриан Френч.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69