Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

Софи сердито топнула ножкой: — Я же говорила, что терпеть не могу всякие там тайны! — Принцесса, — улыбнулся он, — жизнь полна тайн. И узнать все сразу никак не получится. — Мне надо вернуться, — сказала Софи. Голос ее прозвучал как-то странно глухо. — К «Моне Лизе»? — догадался Лэнгдон. — Софи пыталась взвесить все «за» и «против».

* * *

 — Стойте! Остановитесь же! Софи ударила по тормозам, их обоих резко бросило вперед. — Что? Что такое? Лэнгдон указал на длинную улицу впереди. Софи похолодела. Впереди, примерно в сотне ярдов от них, перекресток блокировали два автомобиля судебной полиции. Намерения их были вполне очевидны. Лэнгдон, нервно усмехнувшись, заметил: — Как я понимаю, в посольство нам сегодня не попасть?

* * *

— Тогда вы обманули мое доверие. Нет, такого я от вас никак не ожидал. Удивлен, что вы подвергли меня такому риску. Явились в мой дом, просили рассказать о Граале, и все с одной целью — спрятаться здесь. — Я никого не убивал. — Но Жак Соньер мертв, и полиция утверждает, что преступление совершили вы.

* * *

Соньер зашифровал ее тем же образом. В виде простого на первый взгляд стишка. В описании часовни Рослин упоминалось несколько самых характерных архитектурных ее особенностей. Несмотря на кажущуюся простоту последнего послания Соньера, Лэнгдон чувствовал себя несколько неуверенно. Слишком уж известным было это место, часовня Рослин.

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69