Одно

Чтиво

Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги

– Сударь, – ответил Эрнотон, кланяясь, – я делал то, что мне приказали. – А что вам приказали? – Мне приказали следовать за герцогом Майенским, и я следовал за ним. – Пять дней и пять ночей? – Пять дней и пять ночей, сударь. – Значит, герцог уехал из Парижа? – В тот же вечер, и мне это показалось подозрительным.

* * *

– Благодарю вас, друг мой, – сказал Генрих, – благодарю. – Но какова будет цель моего посещения? – Это очень просто, сударыня. – Все же надо меня просветить, ибо я настолько проста, что не догадываюсь. – Так вот, вы найдете Фоссэз среди других фрейлин, так как она спит в их помещении. Вы сами знаете, как эти особы любопытны и нескромны, – нельзя и представить себе, до чего они могут довести Фоссэз.

* * *

– Вы не догадываетесь? – спросил верный слуга. – Увы, догадываюсь; но, ради бога, не сообщайте ей это печальное известие сразу. Ах! Каково ей будет, несчастной! – Реми, Реми, – сказал тот же голос, – вы, кажется, с кем-то разговариваете? – Да, сударыня. – С кем-то, чей голос я узнаю. – Верно, сударыня.

* * *

Герцог побледнел. – Три тысячи человек! – повторил он. – И эти три тысячи сохранил Жуаез. Да знаешь ли ты, что твой брат – второй Ксенофонт. Для меня, черт побери, большая удача, что мой брат прислал ко мне твоего. Иначе я возвратился бы во Францию совсем один. Да здравствует Жуаез! К чертям Валуа! Право слово, не королевский дом может избрать своим девизом Hilariter .

 

Какому произведению принадлежат эти отрывки?

 


Страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69