|
Чтиво |
||||
Вашему вниманию предлагаются 4 отрывка из книги— Тайла? Она не двигалась. — Тайла! Майк отстегнул ремни и перекрыл вентиль системы охлаждения. Он медленно передвигался по кораблю, протискивая надутый скафандр через лабиринт торсионных балок и распорок. Прежде всего он разглядел черный бок ее скафандра. Майк поднял противосолнечный экран на шлеме Тайлы. * * * — Я на днях отсюда вылезу и тогда так полечу, что ты штаны потеряешь. — Вот и правильно, — улыбнулся Лек. Майк пожал плечами. — Что ж, если ты полагаешь, что вскоре будешь в состоянии... — Я получил работу! — сказал Майк. — Первым стажером! — Отлично, малыш, — похвалил Джесс Бландо. — Только не слишком-то задирай нос, а то шлем не налезет. * * * Лек посмотрел на Сквиба, потом опять на Майка. — Знаешь, я сидел на телефоне, обзванивал весь Питфол в поисках спонсоров. — Вот что означали все эти бейсболки. — Я изо всех сил старался сохранить команду без денег Эддинггона. — И что он сказал? Лек покачал головой. — Выходит, что он человек слова. — Майк, мне очень жаль, — проговорил Сквиб. * * * — Что ты делаешь? — Фиксирую щиты. Майк придвинулся еще ближе. — Назад! — завопила Таила. — Если он сейчас врубит двигатель... — Именно этого я от него и жду. — Ты чокнутый! — Давай же! — крикнул Майк. — Включай их! Чем дольше он ждал, тем больше нервничал. Что, если лопасть не выдержит? Что, если весь этот огненный выхлоп ворвется в кокпит и приварит их к сиденьям навеки? Какому произведению принадлежат эти отрывки?
|
|||||
|
Страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 |